Tout S'Oublie
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les nuits de Barcelone
Et les violons de l'âme
Le goût du vent d'automne
La première de mes larmes
Tout s'oublie

Des oiseaux bariolés
Dans le ciel de Pologne
Les cahiers d'écoliers
Et l'amour que l'on donne
Tout s'oublie

Les maisons où l'on vit
Les amis de passage
Le chagrin et l'ennui
Les merveilleux nuages
Tout s'oublie

La passion, la colère
Les je t'aime, les adieux
Les jours d'anniversaire
Le désir dans nos yeux
Tout s'oublie

Le plus mort de mes morts
Est l'enfant que j'étais
Et demain est encore un jour à l'imparfait
Tout s'oublie
Tout s'oublie

Les jours de solitude
Les fous-rires, les angoisses
Ces chemins dans le Sud
Où j'ai laissé mes traces
Tout s'oublie

Les victoires, les défaites
Les plaisirs et la peur
La chanson du poète
Et les frissons du cœur
Tout s'oublie

Le plus mort de mes morts
Est l'enfant que j'étais
Et demain est encore un jour à l'imparfait
Tout s'oublie
Tout s'oublie

Les photos de voyages
Les avions, les bateaux
Les hôtels de passage
Que je trouvais si beaux
Tout s'oublie

La musique d'un été
Les instants immortels
Les serments d'amitié
Comme la femme la plus belle
Tout s'oublie

Le plus mort de mes morts
Est l'enfant que j'étais
Et demain est encore un jour à l'imparfait




Tout s'oublie
Tout s'oublie

Overall Meaning

In Michel Sardou's song Tout S'Oublie, he speaks about the transience of memories and how everything eventually fades away. He mentions various vivid memories that in time, will eventually be forgotten. The nights of Barcelona with the violins of the soul, the taste of autumn wind, the first tears shed, birds in the colorful skies of Poland, childhood notebooks and the love given - all these will eventually be forgotten. Memories of houses lived in, friends who came and went, sadness and boredom, and the wonderful clouds in the sky are also memories that will someday be forgotten. Passion, anger, goodbyes, birthdays, and desire in our eyes are all fleeting memories. Victories, defeats, pleasures, and fear, the song of the poet, and the thrills of the heart will be forgotten as well.


The most dead of our deaths is the child we once were, and tomorrow is still an imperfect day. The memories of loneliness, laughter, and anxieties will all be forgotten, along with the paths in the South where we left our traces. The memories of travels, planes, boats, and beautiful hotels where we once stayed will also fade away. The music of a summer, unforgettable moments, the promises of friendships, and the image of the most beautiful woman will all eventually be forgotten. Everything fades, even the unforgettable. All memories, good or bad, slowly fade away with the passage of time.


Line by Line Meaning

Les nuits de Barcelone Et les violons de l'âme, Le goût du vent d'automne, La première de mes larmes, Tout s'oublie.
Memories of nights in Barcelona and the soulful sounds of violins, the taste of autumn wind and the first tears I cried - all get forgotten with time.


Des oiseaux bariolés Dans le ciel de Pologne, Les cahiers d'écoliers Et l'amour que l'on donne, Tout s'oublie.
Colorful birds in the skies of Poland, school notebooks and the love we give to others - all fade away from our memories eventually.


Les maisons où l'on vit, Les amis de passage, Le chagrin et l'ennui, Les merveilleux nuages, Tout s'oublie.
The houses we lived in, temporary friends we made, sadness and boredom, the beautiful clouds in the sky - all disappear from our minds over time.


La passion, la colère, Les je t'aime, les adieux, Les jours d'anniversaire, Le désir dans nos yeux, Tout s'oublie.
Intense feelings of love, anger and sadness, saying 'I love you' or goodbye, birthday celebrations, passionate desires we had in our eyes - everything fades away from our thoughts eventually.


Le plus mort de mes morts Est l'enfant que j'étais Et demain est encore un jour à l'imparfait. Tout s'oublie.
The greatest loss I've suffered is the child that I used to be, and tomorrow is another day in the imperfect past. Everything eventually gets forgotten.


Les jours de solitude, Les fous-rires, les angoisses, Ces chemins dans le Sud Où j'ai laissé mes traces, Tout s'oublie.
Days of loneliness, fits of laughter, moments of anxiety, the paths I've taken in the southern regions where I've left my mark - all vanish from memory with time.


Les victoires, les défaites, Les plaisirs et la peur, La chanson du poète, Et les frissons du cœur, Tout s'oublie.
Triumphs and failures, moments of pleasure and fear, poetic songs and the heart's palpitations - all fade from our memories eventually.


Les photos de voyages, Les avions, les bateaux, Les hôtels de passage Que je trouvais si beaux, Tout s'oublie.
Pictures from my travels, planes and boats I've taken, the hotels I've stayed in that I once found beautiful - all get forgotten with time.


La musique d'un été, Les instants immortels, Les serments d'amitié, Comme la femme la plus belle, Tout s'oublie.
The music of a summer, unforgettable moments, vows of friendship and the woman who was once the most beautiful - everything eventually gets erased from our minds.


Le plus mort de mes morts Est l'enfant que j'étais Et demain est encore un jour à l'imparfait, Tout s'oublie, Tout s'oublie.
The greatest loss I've suffered is the child that I used to be, and tomorrow is another day in the imperfect past. Everything gets forgotten, everything gets forgotten.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Didier Barbelivien, Jacques Revaud, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions