He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
Vengo del Sur
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mezcla de sangre caliente y vino del pais
Una boda de aldeanos un drama rural
Un camino que del llano a la montaña va
Dentro de mi corazon me llegan luces de ayer
Una vieja con manton canta y muele café
Una casita de piedra vecina del mar
Un cementerio con hiedras una cruz de metal
Vengo del sur y por lejos que esté, volveré
A veces noto en mi voz la pasion de gritar
Atraviesa mi cancion una estrella fugaz
Coleras monumentales que el viento llevo
Veladas interminables en torno al fogor
Vengo del sur y por lejos que esté, volveré
Un melancolico tren corre dentro de mi
Por la ventana se ven trozos de cielo azul
Siempre que muero de sed bebo del manantial
Que en el jardin del ayer esperando me esta
Una casita de piedra una cruz de metal
Un padre bajo la tierra a la vera del mar
Vengo del sur y por lejos que esté, volveré
Y por lejos que esté, volveré.
The lyrics of "Vengo del Sur" by Michel Sardou portray a sense of nostalgia and longing for the artist's southern roots. The song begins with the image of a melancholic train running inside of him, representing his deep connection to his origins. It symbolizes a mix of hot blood, representing the passion and intensity of his homeland, and wine, representing the cultural richness and traditions of the region.
The lyrics further describe a rural wedding and drama, highlighting the simple yet profound nature of life in the countryside. The song then shifts to a path that leads from the plains to the mountains, reflecting the artist's journey and the emotional landscapes he has encountered. Throughout this journey, he receives flashes of lights from the past in his heart, reminding him of the old ways, such as the image of an old woman with a shawl singing and grinding coffee.
The lyrics also mention a small stone house by the sea and a cemetery covered in ivy, where a metal cross stands. These images evoke a sense of connection to the land and the presence of his ancestors.
The chorus repeats the phrase "Vengo del sur y por lejos que esté, volveré" (I come from the south, and no matter how far I am, I will return) to emphasize the artist's deep attachment to his roots and his certainty of eventually coming back, no matter how far he may stray.
Overall, "Vengo del Sur" encapsulates the nostalgia, deep emotions, and attachment to one's homeland that many people experience, reflecting the artist's longing for his southern origins and his determination to keep that connection alive.
Line by Line Meaning
Un melancolico tren corre dentro de mi
A feeling of sadness and nostalgia runs deep within me
Mezcla de sangre caliente y vino del pais
A fusion of passionate blood and local wine
Una boda de aldeanos un drama rural
A rural wedding of villagers, a drama unfolds
Un camino que del llano a la montaña va
A path that goes from the plain to the mountain
Dentro de mi corazon me llegan luces de ayer
Within my heart, the lights of yesterday reach me
Una vieja con manton canta y muele café
An old woman with a shawl sings and grinds coffee
Una casita de piedra vecina del mar
A small stone house near the sea
Un cementerio con hiedras una cruz de metal
A graveyard with ivy and a metal cross
Vengo del sur y por lejos que esté, volveré
I come from the south and no matter how far away I am, I will return
A veces noto en mi voz la pasion de gritar
Sometimes I feel the passion to shout in my voice
Atraviesa mi cancion una estrella fugaz
A shooting star crosses through my song
Coleras monumentales que el viento llevo
Monumental angers carried by the wind
Veladas interminables en torno al fogor
Endless evenings around the fire
Por la ventana se ven trozos de cielo azul
Through the window, fragments of a blue sky can be seen
Siempre que muero de sed bebo del manantial
Whenever I die of thirst, I drink from the spring
Que en el jardin del ayer esperando me esta
Which in the garden of yesterday is waiting for me
Un padre bajo la tierra a la vera del mar
A father beneath the earth by the seaside
Y por lejos que esté, volveré.
And no matter how far away I am, I will return.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jacques Revaud, Michel Sardou, Pierre Delanoe, Pierre Leroyer
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Monica Arangua
VENGO DEL SUR
Francis Willian Azevedo
Esta cancion lembra la cancion lo siento de roxette
Fernand F
JEP avez vous des enregistrements les rendez vous du dimanche 1974 ou 1975 où il y a Jean Sablon svp Merci d'avance
nathalie weil
merci jeg mais bonne soirée